Петер Хёг и его чувство снега

Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

3 Петер Хёг, датский литератор, родился в 1957 году, в семнадцатый день мая. В 1992 году на него обрушилась мировая известность, которую ему принес роман «Фрекен Смилла и ее чувство снега». По сей день этот роман остается самым заметным во всем творчестве Хёга.

Пока жизненный путь не привел Петера к мировой известности, он перебрал невероятно большое количество всевозможных профессий, от моряка до альпиниста, минуя балеруна. Что ж, насыщенная жизнь не стала пустым, ненужным грузом для писателя. Распрощавшись со всеми остальными занятиями, Петер Хёг обрел возможность описывать стандартные и обыденные вещи пронзительным, чистым и свежим языком, с большой долей меланхоличности, приправленной задумчивостью видевшего все на свете.

 

Такой интересный коктейль, который освоил литератор, позволил стать Хёгу первым в датской литературе писателем, книги которого перевели свыше тридцати разноязычных государств. Новые романы Петера Хёга продолжают издаваться миллионными тиражами.

А что касается второго романа Хёга, «Фрекен Смилла и ее чувство снега», так он был перенесен на голубой экран метром шведского кино, признанным классиком, Биллом Аугустом. Кстати, в главной роли экранизации снялась несравненная Джулия Ормонд.

4В книге рассказывается о женщине, уроженке Гренландии, причем, что было просто невероятно, роман написан от первого, женского лица, но писателем-мужчиной, который не допустил ни одной фальшивой ноты, чего можно было ожидать в данной ситуации. Все-таки, далеко не каждый мужчина сможет так искренне раскрыть внутренний мир женщины, знающей семьдесят определений самых разных оттенков снега, но живущей в огромном городе. Роман имеет детективное начало, и это как раз из тех моментов, в которых никогда не догадаешься, кто же является истинным злодеем. Помимо этого очевидного преимущества, литературные критики хвалят чувство стиля, хорошо выраженное одиночество в большом городе, азарт и дивный букет всех человеческих страстей.

На русский язык «Фрекен Смилла и ее чувство снега» тоже переведена. Помимо этого, переведено на русский еще четыре книги, и весь свой доход от продаж одной из них датский писатель отдал собственному фонду, основанному специально для помощи детям и женщинам государств третьего мира. Пока что, последняя книга, которая была выпущена Хёгом – «Тихая девочка». На русский язык книга переведена в 2009 году, называется она «Тишина». 

Читайте также: Чертово озеро: латвийские легенды



Older news items:

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Опрос
В какой из вышеперечисленных стран Вам удалось побывать?
 
Сейчас на сайте
Сейчас 17 гостей онлайн