Школы Таллина заложники споров

shkloltallins1Более двух десятков лет Эстония является независимым от СССР государством. Но до сих пор школы Таллина, как и школы других городов страны втянуты в «языковую» борьбу.

Эстония является «домом» для людей различных национальностей: эстонцев, русских, евреев и других народностей. Видимо, поэтому сложно найти общий язык в отношении школьного обучения подрастающего поколения. Правительство страны идет курсом постепенной замены в эстонских средних школах с обучения на русском языке на государственный. Одна из последних реформ обязывает в ближайшем будущем перевести преподавание 60 процентов предметов в русских школах на эстонский язык.

Но на сегодняшний день к реформе русских школ готовы только шесть из них. В осталь­ных учебных заведениях не хватает педагогов, которые могли бы квалифицированно преподавать свой предмет на эстонском (государственном) языке. Так же уровень знания и владения государственным языком у учащихся не очень хорош.

Русскоязычное население страны воспринимает эту реформу активным образом. В основном это обращения, ходатайства и протесты, происходящие на разных уровнях: от родителей учеников и попечительских советов до вице-мэра города Таллин по вопросам образования М.Кылварта.

Гимназии пытаются самым разнообразным путём решить возникшую проблему. Яна Тоом (вице-мэр Таллина) утверждает, что русскоязычные меньшинства обладают правом (конституцион­ным), получать образование на родном языке.

Власти города Таллин, пытаются сохранить для учеников шанс получать образование на родном языке. Они решили учредить Русский лицей. Частная школа будет предоставлять бесплатное общее образование, ведь владельцем учреждения останется город.

С другой стороны – в Эстонском центре по правам человека заявили, что переход на эстоноязычное обучение в русскоязычных школах права человека не нарушает.

Глава Центра по правам человека Кари Кяспер, утверждает, что в преамбуле Конституции сказано, что главной ценностью является сохранения эстонского языка, и именно это ориентир для попечительских советов школ при выборе языка обучения.

А социлог Иви Массо высказала такое мнение: «Получение образования на родном языке для меньшинств – это не право, а привилегия, а Эстония, в этом отношении более отзывчива, чем другие страны».

Какими будут школы Таллина? Разные стороны, разные взгляды, разные мнения, но путь решения проблемы один – поставить интересы другого человека выше своих интересов.



Newer news items:
Older news items:

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Опрос
В какой из вышеперечисленных стран Вам удалось побывать?
 
Сейчас на сайте
Сейчас 16 гостей онлайн